top of page

Ostéopathie

OSTEOPATHY

ancre osteopathie

Définition /Definition

L’ostéopathie est une méthode thérapeutique exclusivement manuelle, qui s’emploie à déterminer et à traiter les restrictions de mobilité qui peuvent affecter l’ensemble des structures composant le corps humain. Toute perte de mobilité des articulations, des muscles, des ligaments ou des viscères peut provoquer un déséquilibre de l’état de santé.

Osteopathy is a therapeutic method exclusively manual, used to identify and treat mobility restrictions that can affect all structures in the human body. 

Any loss of mobility of the joints, muscles, ligaments or viscera can cause a health disorder.

 

Ses principes /Its principles

 

  • La globalité : Les différentes structures du corps sont en relation les unes avec les autres. L’ostéopathie aura une vision globale du corps. De plus elle ne s’intéresse pas seulement aux

symptômes physiques, mais également aux causes qui ont pu les engendrer (état émotionnel, rythme et habitude de vie, état général du corps)

 

  • L'homéostasie : Le corps possède ses propres systèmes de défense et d'alarme, l'ostéopathie veille à dynamiser ces processus d'auto-guérison du corps humain.

 

  • Le lien étroit entre la structure et la fonction : Dès qu'une structure composant le corps humain perd en mobilité, la fonction qu'elle est sensée remplir pleinement est perturbée.

 

  • La loi de l'artère : Une bonne circulation (artérielle, veineuse, lymphatique...) est une condition indispensable pour une bonne santé, une entrave lui sera néfaste.

  • Globality: osteopathy has a global vision of the body, as its different structures are all interacting with each other. 

This practice is not only interested in physical symptoms, but also in the causes that could have generated them (emotional state, rhythm and lifestyle, general state of the body)

 

  • Homeostasis: the body has its own systems of defense and alarm, and osteopathy seeks to energize these self-healing properties of the human bod.
     

  • The close link between structure and function: as soon as a structure of the human body loses mobility, the function it is supposed to fulfill is disturbed.
     

  • The law of the artery: a good circulation (arterial, venous, lymphatic...) is an essential condition for good health, any hindrance would be harmful.

 

 

A tous les âges de la vie /At all ages of life

L’ostéopathie s’occupe des patients à tous les âges de la vie : le nourrisson et le bébé, l'enfant et l’adolescent, l’adulte, la femme enceinte et le senior.

Osteopathy cares for patients at all ages of life :  the newborn and the baby, the child and the teenager, the adult, the pregnant woman and the senior.

Nouveaux-nés /Newborns

Une séance d'ostéopathie est recommandée suite à la naissance du bébé, afin de vérifier que son corps s'est correctement adapté à sa venue au monde.

 

Quand faut il consulter ?

Temps de travail long et difficile

Utilisation de forceps, ventouse ou spatule

Forte traction sur la tête ou sur un bras de Bébé

Césarienne

Difficultés dans la mise en place de l'allaitement (troubles de la succion-déglutition, déviation de la mâchoire, mauvaise position d'allaitement... )

Déformation de la tête (plagiocéphalie, asymétrie faciale...)

Troubles de la posture (rotation préférentielle de la tête, position asymétrique...)

Troubles ORL à répétition (otite, bronchite chroniques)

Troubles du système digestif (coliques du nourrisson, constipation, reflux gastro œsophagien)

Troubles cognitifs (troubles du sommeil, anxiété, angoisse...)

 

A session of osteopathy is recommended for the baby who was just born, 

in order to verify that his body got correctly adapted to his arrival in the world.

When to consult?

-Long and difficult childbirth labor hours
-Use of forceps, suction cup or spatula
-Strong traction on the baby's head or arms
-Cesarean section
-Difficulties in setting up breastfeeding (disorders of sucking-swallowing, deflection of the jaw, incorrect nursing position...)
-Deformation of the head (plagiocephaly, facial asymmetry...)
-Posture disorders (preferential rotation of the head, asymmetrical position...)
-Recurrent ENT disorders (otitis, chronic bronchitis...)
-Digestive system disorders (infant colic, constipation, gastroesophageal reflux)
-Cognitive disorders (sleep disorders, anxiety...)

Enfants et adolescents /Children and teenagers

Cette longue période de croissance et d'acquisition met le le jeune corps à rude épreuve (apprentissage de la position assise, de la marche, de la synchronisation, l'arrivée des premiers sports/activités autonomes et de leurs blessures/chutes pouvant impacter sur les acquisitions futures, les longues périodes scolaires en position assise, la puberté qui déstabilise souvent, etc...)

Quand faut-il consulter ?

Troubles du sommeil (difficultés pour s'endormir, cauchemars...)

Troubles ORL chroniques (otites, bronchites à répétition)

Chutes, choc, séquelles d'entorse et fracture

Troubles de la sphère crânienne (migraines, céphalées, vertiges, otites à répétition)

Attitudes posturales problématiques

Difficultés de concentration à l'école, angoisses, stress des examens

Suivi ostéopathique en complément d'un appareil dentaire, afin de limiter les tensions crâniennes et posturales.

This long period of growth and acquisition is a severe strain for the young body: learning of sitting, of walking, of synchronizing; the practice of first sports and autonomous activities... With sometimes falls and injuries that can impact on future acquisitions; long school periods in a sitting position; puberty that often destabilizes, etc...

When to consult?

-Sleep disorders (difficulty falling asleep, nightmares...)
-Chronic ENT disorders (otitis, recurrent bronchitis...)
-Falls, shocks, sequelaes from sprains and fractures

-Disorders of the cranial sphere (migraines, headaches, vertigo, repetitive ear infections)
-Problematic postural attitudes
-Difficulties in concentrating at school, anxiety, stress of exams
-Osteopathic follow-up in addition to a dental appliance, to limit cranial and postural tensions

Femmes enceintes /Pregnant women

Le corps de la femme enceinte est soumis à d'importantes variations, aussi bien physiques que psychologiques, un suivi ostéopathique peut être bénéfique afin d'accompagner en douceur ces changements, et aborder la grossesse de manière plus paisible.

 

Quand faut il consulter ?

-Troubles musculo-squelettique (asymétrie du bassin, lombalgie, sciatalgie, pubalgie...)
-Troubles digestifs (Reflux gastro œsophagien, constipation)
-Troubles urinaires  (Fuites urinaires)
-Troubles cognitifs (Troubles du sommeil, anxiété...)

The pregnant woman's body is subject to significant variations, both physical and psychological.

An osteopathic support can help to smoothly accompany these changes, and approach the pregnancy more peacefully.

When to consult?

-Musculo-skeletal disorders (pelvis asymmetry, low back pain, sciatica, pubalgia...)
-Digestive disorders (gastroesophageal reflux, constipation)
-Urinary disorders (urinary leakage)
-Cognitive disorders (sleep disorders, anxiety, etc.)

Mamans /Mothers

Quelques semaines après l'accouchement, une consultation ostéopathique devrait être programmée, afin de diminuer les séquelles liées à l'accouchement.

 

Quand faut il consulter ?

 

-Douleurs coccygiennes, lombalgie, sciatalgie, pubalgie...
-Douleurs pendant les rapports sexuels
-Troubles digestifs
-Fuites urinaires...

A few weeks after a childbirth, an osteopathic consultation can be scheduled, in order to reduce the consequences of the delivery labor.

When to consult? 


-Coccygeal pain, low back pain, sciatica, pubalgia...
-Pains during sexual intercourse
-Digestive problems
-Urine leakages...

Sportifs /Athletic people
 

Toute perte de mobilité des articulations, des muscles, des ligaments ou des viscères peut entraîner différents symptômes, de la simple contracture à la douleur chronique, altérant la pratique du sport et les performances.

 

Quand faut-il consulter ?

-A titre préventif, pour préparer une épreuve

-A titre curatif : douleurs articulaires, musculaires, tendineuses, séquelles de traumatismes (fractures soignées, entorses, opérations chirurgicales)...

 

Any loss of mobility of the joints, muscles, ligaments or viscera can lead to a variety of symptoms, from simple contractures to chronic pains, affecting sporting activity and performance.


When to consult? 


-As a preventive measure: to prepare a sport competition
-As a curative measure: joint, muscle, tendon pain, trauma sequelae (neat fractures, sprains, surgical operations...) 

Adultes et séniors /Adults and seniors
 

L’âge adulte est une période complexe de la vie, source de nombreuses tensions : travail, famille, stress, maladie, blessures… qui amènent à de nombreux maux. Une analyse de notre hygiène et rythme de vie met souvent en lumière les causes de nos soucis.

Quel que soit le métier, chacun passe quotidiennement de nombreuses heures dans la même posture, ou à répéter le même mouvement. Le stress et les efforts du quotidien : porter les enfants, faire du ménage, du bricolage, sont également des éléments à prendre en compte.

 

 

Quand faut-il consulter ?

-Troubles musculo-squelettiques (douleurs articulaires, musculaires, tendinites, lombalgie, dorsalgie, cervicalgie, torticolis, séquelles de traumatismes, arthrose...)

-Troubles de la sphère crânienne (maux de têtes : céphalées, migraines ; nausées, troubles ORL chroniques tels que otites, bronchites, sinusites à répétition)

-Troubles digestifs (diarrhée, constipation, ballonnement, reflux…)

-Troubles circulatoires (jambes lourdes, varices, hémorroïdes, œdèmes).

-Stress, anxiété, choc émotionnel

-Troubles du sommeil (difficulté d'endormissement, insomnie...)

-Accompagnement lors de pathologies lourdes en complément d'un suivi médical

 

Adulthood is a complex period of life, source of many tensions: work, family, stress, illness, injuries... that can lead to many woes. 

An analysis of our hygiene and rhythm of life often highlights the causes of our concerns.
Whatever the profession, everyone spends many hours each day in the same posture, or repeating the same movement(s).

The stress and efforts of everyday life, like carrying children, cleaning, handiwork, are also elements to take into consideration.

When to consult? 

-Musculo-skeletal disorders (joint pain, muscle pain, tendinitis, low back pain, back pain, neck pain, torticollis, trauma sequelae, osteoarthritis...)
-Disorders of the cranial sphere (headaches, migraines, nausea, chronic ENT disorders such as ear infections, bronchitis, recurrent sinusitis)
-Digestive problems (diarrhea, constipation, bloating, gastric reflux...)
-Circulatory disorders (heavy legs, varicose veins, hemorrhoids, edema)
-Stress, anxiety, emotional shock
-Sleep disorders (difficulty falling asleep, insomnia...)
-Accompaniment during heavy pathologies in addition to a medical follow-up

bottom of page